|
План
лекции
3.1. Общее понятие о тексте и
текстовых категориях
3.2.
Языковые средства, обеспечивающие единство текста
3.3.
Членимость текста. Композиция текста
3.4.
Образец лингвистического анализа текста
3.5.
Взаимодействие текстов
3.6.
Прецедентные тексты
3.2. Языковые средства,
обеспечивающие единство текста
Основные языковые средства, обеспечивающие единство
текста, т. е. его смысловую целостность и связность, отражены в таблице
3.2.
Таблица 3.2
Основные текстовые категории
|
Языковые средства
|
Сущность понятия
|
Комментарий
|
Ключевые
слова
|
Слова
и выражения, наиболее отчётливо выражающие предмет (тему) речи
|
Присутствуют
в любом тексте. Их количество – 2-5. В текстах нестрогих
стилей могут выражать также авторское отношение к предмету речи. Не
выявляют стилевую принадлежность текста.
|
Опорные
(этапные) предложения
|
Предложения
или их фрагменты, передающие последовательность в изложении
информативного содержания
|
Присутствуют
только в относительно развёрнутом тексте; количество –
приблизительно 3-7. Выявляют стилевую и жанровую принадлежность текста
|
Лексический
повтор
|
Повтор
одного и того же слова, хотя и в разных словоформах
|
Наиболее
простое, примитивное средство связи. В строгих стилях соответствует
норме; в публицистическом – может расцениваться как ошибка;в
художественном – одно из важных средств реализации авторского
замысла
|
Однокоренные
слова
|
Повтор
корня слова в разных предложениях текста
|
Не
является обязательным языковым средством
|
Лексические
синонимы
|
Тождественные
или близкие по лексическому значению слова и выражения
|
Не
являются обязательным языковым средством. В рамках конкретного текста,
наряду с общеязыковыми (т.е. зафиксированными в лингвистических
словарях), могут употребляться и контекстуальные синонимы или антонимы
|
Антонимы
|
Два
слова, принадлежащие к одной части речи и обладающие противоположным
лексическим значением
|
Лексико
- семантические поля (ЛСП)
|
Существующая
в языке или возникающая в тексте совокупность слов разных частей речи,
выражающих общее понятие
|
Характерны
для относительно развёрнутого текста (2-3 главных ЛСП). Слово или
словосочетание, называющее данное понятие, служит названием ЛСП.
Ключевое слово обязательно входит в главное ЛСП, а иногда служит и
названием этого поля
|
Метатекстовые
средства
|
Вводные
слова (выражения), сочинительные союзы, отдель-ные словосочетания, а
также предложения, отражающие логику развития мысли автора в тексте
|
Не
являются обязательным языковым средством, хотя наиболее последовательно
используются в научном и публицистическом текстах. Помогают адресату
выявить наиболее важные с точки зрения автора моменты, отражаемые в
тексте причинно-следственные отношения и т.д.
|
Слова
- заместители
|
Местоименные
слова (местоимения и местоимённые наречия), абстрактные
существительные, словосочетания с обобщающей семантикой, служащие для
замены употреблённых в предшествующем тексте слов, выражений,
предложений и других фрагментов текста во избежание их повтора
|
Употребляются
как средство сжатия текста.
Степень употребительности и «ассортимент» во многом
зависит от функционально-стилевой принадлежности, от жанра и от объёма
текста. Особенно характерны для научного и публицистического стилей
|
Видовременной
фон текста
|
Отражение
в содержании текста реального времени
|
Реализуется
в виде временных значений прошедшего, настоящего и будущего времени.
Для ряда текстов (прежде всего деловых и научных) характерен т. н.
вневременной фон, создаваемый формами глагола настоящего времени и
безглагольными предложениями. Видовременной фон может быть постоянным,
сохраняющемся на протяжении всего текста, но возможна и его смена
(переход от одного времени к другому, временные перебивы и т.д)
|
Исследователи текста выделяют два вида связности в нём: глобальную и
локальную. Основные различия между ними представлены в табл. 3.3.
Таблица 3.3
Виды связности в тексте
|
Тип связности
|
Общая характеристика
|
Типичные языковые средства
|
Глобальная
связность
|
Обеспечивает
единство всего текста
|
Ключевые
слова, опорные предложения, лексико-семантические поля, синонимы,
антонимы, видовременной фон
|
Локальная
связность
|
Обеспечивает
связность соседних предложений и сложных синтаксических целых
|
Лексический
повтор, однокоренные слова, слова-заместители, метатекстовые средства
|
Какое из двух утверждений, на Ваш
взгляд, более точно передаёт сущность текста как речевого произведения:
«Текст – это совокупность
предложений» или «Текст может быть разделён на
предложения»?
Всегда ли количество
этапных предложений в тексте совпадает с числом абзацев в нём?
В каком случае лексический
повтор обеспечивает глобальную связность текста?
Страница: 1,
2, 3,
4, 5, 6
К началу
|