От авторов

Лекция 3/ 3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях



ЛЕКЦИЯ № 3: ТЕКСТ КАК РЕЧЕВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

План лекции

3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях
3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста
3.3. Членимость текста. Композиция текста
3.4. Образец лингвистического анализа текста
3.5. Взаимодействие текстов
3.6. Прецедентные тексты


3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях

Текст – это цель и одновременно результат речевого взаимодействия, хотя на бытовом уровне этот термин трактуется обычно более узко – как речь, зафиксированная на письме. Подобная трактовка неверна, поскольку не учитывает такие способы речевой деятельности, как говорение и слушание. А это несправедливо даже с практической точки зрения: ведь любой из нас в жизни говорит (или слушает) гораздо чаще, чем пишет (или читает). В рамках речевой деятельности текст рассматривается как продукт речемыслительной деятельности субъекта речи (автора) и как материал для восприятия, понимания и интерпретации его адресатом. Именно поэтому текст называют ещё речевым произведением.

Неизбежно возникает вопрос об объёме текста: можно ли, например, считать текстом таблички типа Не курить!, или факультетское расписание занятий, или обмен этикетными репликами-приветствиями (Привет! – Здорово!). Да, безусловно, это тексты, потому что во всех случаях есть субъект речи, коммуникативная цель, адресованность. И объём речевого произведения может быть разным: от небольшой вывески, пословицы, рецепта, афоризма до романа-эпопеи.

Первоначальное значение слова текст, заимствованного из латинского языка (textus) означает ткань, сплетение, соединение. Поэтому «важно установить и то, что соединяется, и то, как и зачем соединяется» (Н.С.Валгина)1, . Под текстом подразумевается последовательность языковых единиц, обладающая прежде всего смысловой целостностью и связностью, поскольку текст (как речь вообще) материален, однако служит для выражения определённого содержания. Выражаясь научным языком, смысловая целостность и связность – это текстовые категории, то есть существенные и взаимосвязанные признаки текста.

Безусловно, текстовых категорий гораздо больше, и относительно их количества в науке ещё ведутся споры. В табл 3.1 названы и охарактеризованы наиболее важные из них с точки зрения предмета «Русский язык и культура речи».

Таблица 3.1

Основные текстовые категории

Категория

Значение категории

Комментарий

Коммуникативность
(адресованность)

Направленность на восприятие текста адресатом, включающая в себя выбор адресата и учёт его фоновых знаний, заинтересованности в общении и т.д. Формирование стратегии речи: информативная, воздействующая и т. д.

С этой точки зрения текст может быть индивидуально ориентированным (адресат конкретный человек или несколько человек), массово ориентированным (адресат – некий коллектив, сообщество) и неопределённо ориентированный (адресат – любой, кто имеет возможность познакомиться с текстом)

Целостность
(смысловая завершённость)

Соотнесённость текста с отражаемым объектом как результат воплощения авторского замысла; отражение в тексте связей и зависимостей, существующих в реальной действительности

В рамках текста образуют неразрывное единство, поскольку внеязыковое содержание, смысл выражаются именно языковыми средствами. Любой композиционно-речевой показатель связности текста (например, лексический повтор) одновременно является и показателем смысловой цельности

Связность
(связанность)

1) Передаваемое или создаваемое речью объединение фактов и явлений действительности в единое целое.
2)Отношения коммуникативной пре-емственности между предложениями текста

Субъектная организация(авторизация)

Воплощение авторского Я и других субъектно-речевых планов (в том числе «образа автора») на композиционно-речевом уровне

Обе категории отражают присутствие в тексте человека (автора, персонажей и др.). Выражаются через «точку зрения» как преломление внеязыковой действительности через восприятие, сознание оценку того или иного субъекта. Данный субъект и его «точка зрения» могут быть обозначены в тексте явно (что характерно для строгих стилей) или завуалировано (что особенно характерно для художественного стиля)

Тональность
(текстовая модальность)

Выражение отношения автора к сообщаемому; психологическая позиция субъекта речи по отношению к информативному содержанию, к адресату и к ситуации общения

В связи с последними двумя категориями текста (субъектной организацией и тональностью) особого пояснения требует терминологическое употребление словосочетания точка зрения, означающего преломление явлений окружающей действительности через наше восприятие, сознание, оценку. Точка зрения может принадлежать автору текста, или другому лицу, или быть неопределённо-обобщённой. Более подробно разновидности точки зрения, а также языковые способы её выражения представлены в прил. 5.

Таким образом, автор текста посредством его взаимодействует с адресатом, который должен, восприняв текст, понять его содержание и авторское намерение. Но, будучи зафиксированным на каком-либо носителе информации, текст может быть ещё проанализирован и в других, например, научно-исследовательских целях. Так, предметом анализа могут стать заключённая в нём информация, структура текста, его жанровые (в т. ч. композиционные и речевые) особенности и многое другое.

Следует заметить, что термин текст в учебных целях может быть применён также и к части речевого произведения – относительно самостоятельному фрагменту текста: главе, параграфу, сверхфразовому единству и т. д. (характеристику этих и других единиц членения текста см. в табл. 3.4).

Можно ли считать текстом результат диалогического речевого взаимодействия? Почему?
Приведите примеры текстов, по объёму равных одному предложению


1 Н.С. Валгина – доктор фил. наук, профессор, современный российский лингвист; автор многих трудов по проблемам русской пунктуации, функциональной стилистики и др., а также вузовских учебников по синтакси-су, пунктуации, теории текста.

Страница: 1, 2, 3, 4, 5, 6


К началу

© Нижегородский государственный технический университет им.Р.Е.Алексеева, 2011
© Велижанина А.О., Филатова В.В., Шарина Л.Г., Кириллова Н.Н., 2011